2. Thông tin đổi thay tên công ty. Đạo đức và thuần phong mỹ tục của dân tộc. Có thể kèm theo chữ số và ký hiệu. Văn hoá. Hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do công ty phát hành. Phải phát âm được và có chí ít hai thành tố sau đây: Loại hình doanh nghiệp; tên riêng.
• Tên riêng của công ty đề nghị đăng ký khác với tên riêng của công ty đã đăng ký bởi từ “tân” ngay trước hoặc “mới” ngay sau tên riêng của công ty đã đăng ký;. - Tên viết tắt của công ty được viết tắt từ tên bằng tiếng Việt hoặc tên viết bằng tiếng nước ngoài. “Miền trung”. Biên bản họp về việc đổi thay tên công ty của Đại hội đồng cổ đông có chữ ký của chủ tọa và thư ký cuộc họp hoặc có chữ ký các cổ đông dự họp;.
1. Tên của tổ chức chính trị. + Sử dụng tên cơ quan nhà nước. Cơ quan đăng ký kinh dinh có quyền từ chối hài lòng tên dự kiến đăng ký của công ty. 3. Tên công ty phải được in hoặc viết trên các giấy tờ giao tiếp. Văn phòng đại diện của công ty. • Tên riêng của công ty yêu cầu đăng ký chỉ khác tên riêng của công ty đã đăng ký bằng các từ “miền bắc”.
Trừ trường hợp công ty yêu cầu đăng ký dịch vụ thành lập công ty là công ty con của công ty đã đăng ký. Đơn vị hoặc tổ chức đó. Trừ trường hợp công ty đề nghị đăng ký là công ty con của công ty đã đăng ký;. Trừ trường hợp có sự bằng lòng của cơ quan. + Tên trùng là tên của công ty đề nghị đăng ký được viết và đọc bằng tiếng Việt hoàn toàn giống với tên của công ty đã đăng ký.
- Tên công ty phải viết được bằng tiếng Việt. Bản sao Giấy chứng thực đăng ký kinh dinh và bản chính Giấy chứng thực đăng ký thuế hoặc bản sao Giấy chứng thực đăng ký kinh doanh và đăng ký thuế. Ký hiệu vi phạm truyền thống lịch sử. • Tên bằng tiếng nước ngoài của công ty đề nghị đăng ký trùng với tên bằng tiếng nước ngoài của công ty đã đăng ký;.
“Miền tây”. Hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do công ty phát hành. Tên riêng của công ty có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa ứng sang tiếng nước ngoài. + Các trường hợp sau đây được coi là tên gây nhầm lẫn với tên của công ty đã đăng ký:. Quyết định của đại hội đồng cổ đông về việc đổi thay tên công ty.
- Những điều cấm trong đặt tên công ty:. Tổ chức xã hội. 33 và 34 của Luật Doanh nghiệp. CÁC LƯU Ý KHI thay đổi TÊN CÔNG TY:. “Miền đông” thành lập công ty cần những gì hoặc các từ có ý nghĩa na ná. Khi dịch sang tiếng nước ngoài.
+ Đặt tên trùng hoặc tên gây lầm lẫn với tên của công ty đã đăng ký. Chi nhánh. + Sử dụng từ ngữ. I. Tổ chức chính trị – tầng lớp. “Miền nam”. 4. II. Có chữ ký của chủ tịch hội đồng quản trị. + Tên bằng tiếng nước ngoài của công ty được in hoặc viết với khổ chữ nhỏ hơn tên bằng tiếng Việt của công ty tại cơ sở của công ty hoặc trên các giấy má giao tế. - Tên công ty phải được viết hoặc gắn tại hội sở chính.
• Tên bằng tiếng Việt của công ty yêu cầu đăng ký được đọc giống như tên công ty đã đăng ký;. - Tên trùng và tên gây lầm lẫn:. - Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài và tên viết tắt của công ty:. Xuất trình bản chính Giấy chứng nhận Đăng ký kinh doanh hoặc bản chính Giấy chứng thực đăng ký kinh doanh và đăng ký thuế.
• thành lập công ty tổ chức sự kiện Tên bằng tiếng Việt của công ty đề nghị đăng ký chỉ khác tên công ty đã đăng ký bởi ký hiệu “&”;. 5. Tổ chức từng lớp – nghề để làm tuốt luốt hoặc một phần tên riêng của công ty. • Tên riêng của công ty đề nghị đăng ký khác với tên riêng của công ty đã đăng ký bởi số thiên nhiên. Số trật tự hoặc các chữ cái tiếng Việt ngay sau tên riêng của công ty đó.
Đơn vị lực lượng vũ trang dân chúng. HỒ SƠ XIN thay đổi TÊN CÔNG TY GỒM:. Quyết định của cơ quan đăng ký kinh doanh là quyết định rốt cục. • Tên viết tắt của công ty yêu cầu đăng ký trùng với tên viết tắt của công ty đã đăng ký;. Tổ chức chính trị tầng lớp – nghề. - Căn cứ vào quy định tại Điều này và các điều 32. + Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ tên bằng tiếng Việt sang tiếng nước ngoài tương ứng.
more »